博览会展
产品展示首页 > 博览会展 > 产品展示 >

传神语联TransnBox发布 帮助人类跨越语言障碍

发布时间:2017-07-08 00:43:15   来源:比特网    浏览次数:

       “TransnBox是传神语联产品的一小步,但是实现人类跨越语言障碍理想的一大步”,在传神语联网生态战略年会上,传神语联网网络科技股份有限公司(简称“传神语联”)副总裁梁旭这样说。

  一直以来,不同的语言是人类沟通的最大障碍。随着全球化趋势的进一步加强,以及中国“一带一路”战略的深化,越来越多的中国企业希望“走出去”,而语言障碍则成为横亘在这些企业面前的一座“大山”。

  当然,企业可以选择各种语言服务,如口译、笔译、在线人工翻译或者机器翻译平台。但当前机器翻译比较死板,准确率低,并不是企业语言服务的理想选择。

  在一些现场场景中,如会议、会展,口译是最好的选择,但传统的口译方式昂贵且不灵活,受现场条件限制,很多时候并不能给企业客户带来最佳的体验。有一些真实的例子:

  刚果某工程项目,厨师出门买菜,需要带翻译一起出门,翻译的费用就要800元;某短片拍摄项目,取景地德国,2000元/天雇佣一名翻译,但实际每天需要翻译的时间不到两小时;某央企去厄瓜多尔考察工作,翻译因为航班延误,一行人苦等翻译一天….

  “口译场景天生就有碎片化、临时性的特性,没有人能预测现在在这个地方会不会突然有一个事情发生,而口译服务则是一种预约性、稳定性的服务”,梁旭指出,口译的供给是一条“直线”,而口译场景的需求则是不断变化的“曲线”,两者之间的不平衡就带来了上述的那些问题。

  同时,口译场景复杂多样,比如在一个商务型谈判中,可能会涉及商务翻译、技术翻译、法律翻译、人事翻译等,而任何一个人所掌握的知识都是有限的,也没有一个译员可以“十八般武艺,样样精通”,做到每一类场景的精准翻译。

  “口译供需的矛盾长期以来一直存在,且没有有效解决过”,梁旭说,企业所需要的是实际语言需求能够和语言服务的支持能力相匹配,比如能够随时随地的使用,灵活适应不同的场景使用需求,翻译准确、服务稳定,按需付费、成本效益高等等。

  也正是出于这样的目标,传神语联经过十年积累,打造出了一个“神奇”的翻译盒子TransnBox,让企业客户能够随时随地,灵活的获取专业的语言服务。

  “永不下班的随身翻译”

  传神语联是一家多语信息处理及服务提供商,其独创的“语联网”是基于大数据移动互联网技术的第四方语言服务平台,聚合全球译员和语言服务机构,为企业和个人提供基于场景的翻译及多语信息服务。传神语联已拥有注册译员近80万人,累计申请和获得的专利近200项、软件著作权近百项。

  如今,传神语联网已经形成大型企业嵌入式语言服务、中小企业按需语言服务、服务接入、移动互联网应用等多种业务模式,满足不同场景不同类型用户的无障碍沟通需求,已经覆盖国际工程、装备制造、影视传媒、情报资讯、跨境电商、文化旅游、服务外包、会议会展等五十多个领域。

  TransnBox正是基于传神语联多年语言服务经验而打造的一款“硬件+语言服务”产品,它是一个“永不下班的随身翻译”,打破了传统语言服务空间上和语言上的限制。

  TransnBox是一个巴掌大的盒子,便于携带。在近距离的沟通场景,用户可以使用无线耳机、有线耳机、扬声器等多种输出方式,借助盒子里的专业口译译员和语言不通的另一方进行交流。

  这将使得面对面的跨语言沟通变得更加便捷,比如在工程现场,用户可以拿着TransnBox在任何一个位置和外国专家完成交流;在展会现场,也可以和全球各地的客户、供应商完成洽谈;而在电影拍摄中,也可以利用TransnBox和外国演员说….在几乎所有面对面沟通的场景中,TransnBox都能充当随身翻译的角色。

  而在远程沟通场景中,比如跨国电话会议,用户可以通过TransnBox配套的App发起一个电话会议,借助盒子里的专业口译译员与几千公里或者远在海外的另一方进行交流。发起方使用TransnBox进行通话,而另一方则无设备要求,使用手机、电话均可。

  值得一提的是,TransnBox采用全球通信链路,支持和全球200多个国家和地区的跨国电话沟通,电话的通信费用由TransnBox承担,用户使用无任何门槛。

  据梁旭介绍,为提升翻译服务的质量,TransnBox服务器是全球部署,采用云计算技术连接全球译员,实现全球译员的实时共享。TransnBox所提供的是一对一专人翻译,7x24不间断服务,译员遍布36个国家,能够在30秒内进行响应,支持中、英、日、韩、法、阿、西、德、葡、意、泰、俄十二种语言。

  同时,传神语联通过人工智能手段,分析用户的历史需求、地理位置等信息,将用户需求和译员进行更加准确快速的匹配,以提供更加精准的翻译服务。而对于译员,传神语联也会有专业的认证、准入和培训机制,使得在线译员具备现场译员同等的服务能力。

  此外,TransnBox还提供了SDK,能够为第三方互联网软硬件产品提供多语言支持服务,让商业用户能够便捷的接入,提供更加丰富的服务应用场景,如图片翻译、文字翻译、语音翻译等等。

  “和传统口译结合更具性价比”

  随着云计算、大数据、人工智能等新技术趋势的出现,传统语言服务的模式也在发生着改变,传神语联独创的“语联网”就是这样一个代表。

  “语联网”于云端一站式进行多语信息的加工、转换及传递处理,将经过处理的多语信息及产能进行整合或再创作,输出、应用、服务于不同场景,目前主要分为人工语音翻译服务、人工文字翻译服务及翻译机器人三大领域。既可表现为直接为市场及用户提供各种多语服务类产品,如各类应用(App);也可表现为向需要解决语言问题的客户及合作方提供多种不同形式的多语信息处理支持。

  传神语联网副总裁石鑫先生表示,传神语联网在聚合优势产能、技术研发和服务能力基础上,构建语联网生态圈,并不断创新改革,未来将有望上万款分场景应用接入。

  TransnBox翻译盒子也是“语联网”体系中的一个产品,梁旭认为,这是一个代表性的产品,它不是简单的定制服务,也不是简单的一对一服务,而是一个“基于全球的准入、服务体系,以及用户需求、译员匹配链条所形成的全新的产品,是一种全新形态下,语言服务行业所发生变化的一个代表。”

  梁旭表示,TransnBox翻译盒子也并不能完全取代传统的口译服务。现场译员适合需求相对稳定,而且有当面沟通必要性的场景;TransnBox则更适合于碎片化、零散性、波动性需求比较多、而且通过远程就可以解决问题的场景,两种方式的结合会让客户获得最佳的性价比。

  据介绍,TransnBox翻译盒子将在5月20日开始发货,定价1999元,赠送30分钟全语种体验服务,用户需要更多服务则需要另行购买服务包;专用的底座和耳机将在6月30日开始发货,之前购买的用户将赠送高质量有线耳机一对、蓝牙音箱一部。

  《2016中国语言服务行业发展报告》显示,截至2015年底,中国约有72495家含有语言服务及相关服务的企业,其中专门从事语言服务的企业近7400家;2015年中国语言服务行业创造产值约2822亿元,年均增长近19.7%。数据说明,语言服务市场有着巨大的需求量和市场空间。

  TransnBox翻译盒子是业内首个“随身人工翻译”产品,开创了语言服务的新模式,或将创造不俗的市场表现。


上一篇:科大讯飞:听见产品已在法院日常会议场景下应用
下一篇:体验了“全球说”与真视通合作的多语言云教室的演示